วันอังคารที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Noms/นาม
บอกไว้แต่แรกแล้วว่า นามฝรั่งเศสมีเพศ ยังดีที่มีแค่ 2 เพราะเยอรมันมี 3 สนุกกว่านี้อีกหลายเท่า คำนามเพศชายและเพศหญิงมีหน้าตาใกล้เคียงกัน การเปลี่ยนจากเพศชายเป็นเพศหญิงจึงไม่ยุ่งยากเหมือนทำศัลยกรรม

การเปลี่ยนรูปจากนามเพศชายเป็นนามเพศหญิงมีหลักดังนี้

1. เติม ข้างท้ายคำ อาจทำให้ท้ายคำเปลี่ยนเสียงหรือไม่เปลี่ยนก็ได้ เช่น
un ami(เอิง นามี)                     ð une amieเพื่อน (อุน นามี)
un étudiant(เอิง เน็ต-ตุ-ดิ-ยอง)      ð une étudiante นักเรียน นักศึกษา(อุน เน็ต-ตุ-ดิ-ยอง-ต)
un étranger(เอิง เน็ต-ทรอง-เฌ่)      ð une étrangère คนต่างชาติ (อุน เน็ต-ทรอง-แฌร์)
un champion(เอิง ชอง-พิ-ยง)       ð une championnแชมเปี้ยน (อุน ชอง-พิ-ยอน)

ระวังไว้สักนิด ไม่ใช่เห็น ท้ายคำไหน ก็ฟันธงว่าเป็นเพศหญิงไปเสียหมด การมี ข้างท้าย ช่วยบอกเราได้ว่า คำ ๆ นั้นมีแนวโน้มเป็นเพศหญิงค่อนข้างมาก แต่ไม่ใช่เสียทั้งหมด เช่นtéléphone นึกว่าเป็นเพศหญิง ที่ไหนได้ เป็นเพศชาย หรือกระทั่งคำว่า vase ถ้าเป็นเพศชาย แปลว่า แจกัน ถ้าเป็นเพศหญิง แปลว่า ขี้โคลน แล้วจะเอาดอกไม้ไปใส่ขี้โคลนหรือแจกันดีล่ะ

2. เปลี่ยนรูปท้ายคำ เช่น
un vendeur(เอิง วอง-เดอร์)           ð une vendeuse คนขาย (อุน วอง-เดิส)
un directeur(เอิง ดิ-เร็ก-เตอร์)       ð une directrice ผู้อำนวยการ (อุน ดิ-เร็ก-ทริส)

3. เปลี่ยนรูปทั้งคำ เช่น
un père พ่อ (เอิง แปร์)               ð une mèreแม่ (อุน แมร์)
un fils ลูกชาย (เอิง ฟีส)               ð une filleลูกสาว (อุน ฟี-ย์)
un oncle ลุง อา (เอิง นง-เคลอะ)       ð une tante ป้า อา (อุน ต็อง-ต)

ข้อสังเกต
คำเหล่านี้เป็นเพศหญิงเสมอ
คำที่ลงท้ายด้วย
-tion(ซี-ยง), -sion(ซี-ยง) เช่น la nationชาติ, la passionความคลั่งไคล้
-esse และ -ette เช่น la politesseความสุภาพ, la cigaretteบุหรี่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น